[Date Prev][Date
Next][Thread Prev][Thread Next][Date
Index][Thread Index]
Wildly OT: My Hovercraft is full of eels!
- To: ukha_d@xxxxxxx
- Subject: Wildly OT: My Hovercraft is full of eels!
- From: "Paul Gordon" <paul_gordon@xxxxxxx>
- Date: Thu, 27 Sep 2001 22:41:54 +0100
- Delivered-to: mailing list ukha_d@xxxxxxx
- Mailing-list: list ukha_d@xxxxxxx; contact
ukha_d-owner@xxxxxxx
- Reply-to: ukha_d@xxxxxxx
OK, sorry in advance for this, but I just had to share with you all the
full
list... (so far...) ;-)
Oh, and of course, there may be variations that are possible, and in some
cases there is no word for hovercraft (e.g. the latin one actually says
"My
pendulous ship is full of sea-serpents", and the Klingon one says
"Ship of
worms"), so please, let's not have any pedantic debates about syntax
or
grammar...
Have fun.... :-)
Mon aéroglisseur est pleine d’anguille (French)
Mein Luftkraftwagen ist voll Aalen (German)
Pendens navis mihi plena anguillibus est (Latin)
Fy'n ehedfanwr yn llawn o llyswennod (Welsh)
Mu hljukontais angerjaid (Estonian in English characters)
Mi aerodeslizador es lleno de anguilas (Spanish )
Meu hovercraft esta cheio das enguias (Portugese)
La ventunilo estas plena de angiloj (Esperanto)
Weghom pleudam wrmon akwam pleno esti (Proto-Indo-European)
Bilong me hangamapim bot stap pulap maleo. (Papua New Guinea Pidgin
English)
Hoverkraf saya penuh dungan ikan ular (Malaysian)
Ngor ka hovercraft poon sai haenah (Cantonese)
Watashi no hobukurafutu wa unagi ippai desu (Japanese)
Mo árthach lán de easlanns (Irish Gaelic)
Mijn luchtkussenvaartuig is vol palingen (Flemish)
Min svävare är full av ålar (Swedish)
Moja amfibia jest pelna wegorzy (Polish)
DujwIj naQ ghargh (Klingon)
Mijn hovercraft zit vol met aal (Dutch)
Awel zulle, mijne vliegboot zit vol met alen (Belgian)
Paul G.
_________________________________________________________________
Home |
Main Index |
Thread Index
|