The UK Home Automation Archive

Archive Home
Group Home
Search Archive


Advanced Search

The UKHA-ARCHIVE IS CEASING OPERATIONS 31 DEC 2024


[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: Re: What's Santa going to bring you?


  • To: "'ukha_d@xxxxxxx'" <ukha_d@xxxxxxx>
  • Subject: RE: Re: What's Santa going to bring you?
  • From: Mike Griffiths <mike@xxxxxxx>
  • Date: Thu, 27 Sep 2001 13:56:56 +0100
  • Delivered-to: mailing list ukha_d@xxxxxxx
  • Mailing-list: list ukha_d@xxxxxxx; contact ukha_d-owner@xxxxxxx
  • Reply-to: ukha_d@xxxxxxx

"Mae fy hofranfad/hofranlong yn llawn o lysywennod."  Is another
welsh
version

Mike

Sent from Home

-----Original Message-----
From: Andy Powell [mailto:ukha@xxxxxxx]
Sent: Thu 27 Sep 01 12:34
To: ukha_d@xxxxxxx
Subject: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?

Sorry the russian didn't come out (well Duh!!)

In the Itallian the .. .. should be replaced eith an 'e' with a '/'
above it..

Andy

--- In ukha_d@y..., "Andy Powell" <ukha@b...> wrote:
>
> These others should give her a head start on the rest of her office:
>
> 'm eheda celf ydy llonaid chan llyswennod - Welsh
> Mon a=A8=A6roglisseur est plein d'anguilles  - Alternative French
> Mein Luftkissenboot ist mit Aalen voll - German
> =A7(r)=A7=E0=A7=D6
=A7=E3=A7=DC=A7=E0=A7=E2=A7=E0=A7=E3=A7=E4=A7=DF=A7=E0=
=A7=D6 =A7=E3=A7=E5=A7=D5=A7=DF=A7=E0 =A7=E1=A7=E0=A7=DD=A7=DF=A7=E0
=A7=E5=
=A7=D4=A7=E2=A7=F1=A7=DE=A7=DA -
Russian
> Mi aerodeslizador es lleno de anguilas - Spanish
> il mio hovercraft =A8=A8 pieno di eels - Italian
> min hovercraft er full av eels - Norwegian
> meu hovercraft est=A8=A2 pleno de enguias - Portuguese
> moj vozilo koje lebdi na jastuku komprimovanog vazduha 3. lice od
TO
> BE u prezentu puni nad [eels] - Serbian (some words have no
> translation)
> mig [hovercraft] er fuld i [eels]- Danish
>
> Andy
>
> --- In ukha_d@y..., "Paul Gordon" <paul_gordon@h...>
wrote:
> > I'm pretty sure that was one of the ones she's already got, but
> I'll forward
> > that on anyway just in case. Thanks!
> >
> > Paul G.
> >
> >
> >
> >
> >
> > >From: Quinten Uijldert <quinten.uijldert@v...>
> > >Reply-To: ukha_d@y...
> > >To: ukha_d@y...
> > >Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?
> > >Date: Thu, 27 Sep 2001 10:15:00 GMT
> > >
> > >Well at least she can add Dutch to it as well :D
> > >
> > >Maybe she would like to know the Belgian version as well?
> > >
> > >"Awel zulle, mijne vliegboot zit vol met alen"
> > >
> > >Q.
> > >
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: Phil Harris [mailto:phillip.harris1@xxxxxxx...]
> > > > Sent: Thursday 27 September 2001 11:06
> > > > To: ukha_d@y...
> > > > Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring
you?
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > I wish I'd known ... my previous employer was a
translation
> company!
> > > >
> > > > Phil
> > > >
> > > > > -----Original Message-----
> > > > > From: Paul Gordon [mailto:paul_gordon@xxxxxxx...]
> > > > > Sent: 27 September 2001 11:05
> > > > > To: ukha_d@y...
> > > > > Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to
bring you?
> > > > >
> > > > >
> > > > > Right, I see I'm going to have to explain
myself...
> > > > >
> > > > > It's for SWMBO!! - she's trying to gather this
phrase in as
> many
> > > > > different
> > > > > languages as possible.. - It's sort of a
"challenge" at her
> > > > office to see
> > > > > who can come up with the most obscure ones.
> > > > >
> > > > > So far, I know she has got it in:
> > > > >
> > > > > Latin
> > > > > French
> > > > > German
> > > > > Spanish
> > > > > Esperanto
> > > > > Mandarin chinese
> > > > > Indonesian
> > > > > ... and at least half a dozen others which I can't
remember
> now...
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > Paul G.
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > >From: "Mark Harrison"
<Mark.Harrison@e...>
> > > > > >Reply-To: ukha_d@y...
> > > > > >To: <ukha_d@y...>
> > > > > >Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going
to bring you?
> > > > > >Date: Thu, 27 Sep 2001 10:06:39 +0100
> > > > > >
> > > > > > > Does that make sense (unlike your
request ;) )?
> > > > > >
> > > > > >Quinten,
> > > > > >
> > > > > >Actually - Paul's request makes a lot of
sense, and I'd
> > > > been wondering
> > > > > >the same thing myself.
> > > > > >
> > > > > >Mark Harrison
> > > > > >Head of Systems, eKingfisher
> > > > > >
> > > > >
> > > >
>*************************************************************
> > > > ***********
> > > > > >****
> > > > > >
> > > > > >-----Original Message-----
> > > > > >From: Quinten Uijldert [mailto:quinten.uijldert@xxxxxxx...]
> > > > > >Sent: 26 September 2001 23:03
> > > > > >To: ukha_d@y...
> > > > > >Subject: Re: [ukha_d] Re: What's Santa going
to bring you?
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >Unfortunately 'Hovercraft' is 'Hovercraft' in
Dutch (yeah I
> > > > > >know, we borrow a lot from you lot), but it
would be
> > > > > >something like:
> > > > > >
> > > > > >'Mijn hovercraft zit vol met aal'
> > > > > >
> > > > > >which you pronounce something like:
> > > > > >
> > > > > >'mine hovercraft sit vol (as in volume) met
(as in met
> > > > > >office) aah-l'
> > > > > >
> > > > > >Does that make sense (unlike your request ;)
)?
> > > > > >
> > > > > >On Wed, 26 Sep 2001 22:49:45 +0100
> > > > > >  "Paul Gordon"
<paul_gordon@h...> wrote:
> > > > > > > Right then!
> > > > > > >
> > > > > > > Would either of you please care to tell
me how to say:
> > > > > > >
> > > > > > > "My Hovercraft is full of
eels" in Dutch?? (don't ask!)
> > > > > > >
> > > > > > > preferably with a phonetic pronunciation
version as
> > > > > > > well...
> > > > > > >
> > > > > > > Thanks!
> > > > > > >
> > > > > > > Paul G.
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >For more information: http://www.automatedhome.co.uk
> > > > > >Post message: ukha_d@y...
> > > > > >Subscribe:  ukha_d-subscribe@y...
> > > > > >Unsubscribe:  ukha_d-unsubscribe@y...
> > > > > >List owner:  ukha_d-owner@y...
> > > > > >
> > > > > >Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > > > > >http://docs.yahoo.com/info/terms/
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > >
> > > >
>
>_____________________________________________________________________
> > > > > >This message has been checked for all known
viruses by the
> > > > > >MessageLabs Virus Scanning Service. For
further
information
> visit
> > > > > >http://www.messagelabs.com/stats.asp
> > > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> _________________________________________________________________
> > > > > Get your FREE download of MSN Explorer at
> > > > http://explorer.msn.com/intl.asp
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > For more information: http://www.automatedhome.co.uk
> > > > > Post message: ukha_d@y...
> > > > > Subscribe:  ukha_d-subscribe@y...
> > > > > Unsubscribe:  ukha_d-unsubscribe@y...
> > > > > List owner:  ukha_d-owner@y...
> > > > >
> > > > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > > > http://docs.yahoo.com/info/terms/
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > > >
> > > > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
> > > > ---------------------~-->
> > > > FREE COLLEGE MONEY
> > > > CLICK HERE to search
> > > > 600,000 scholarships!
> > > > http://us.click.yahoo.com/ujOgTC/4m7CAA/ySSFAA/IBOolB/TM
> > > >
--------------------------------------------------------------
> > > > -------~->
> > > >
> > > > For more information: http://www.automatedhome.co.uk
> > > > Post message: ukha_d@y...
> > > > Subscribe:  ukha_d-subscribe@y...
> > > > Unsubscribe:  ukha_d-unsubscribe@y...
> > > > List owner:  ukha_d-owner@y...
> > > >
> > > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > > > http://docs.yahoo.com/info/terms/
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> >
> >
> > _________________________________________________________________
> > Get your FREE download of MSN Explorer at
> http://explorer.msn.com/intl.asp



For more information: http://www.automatedhome.co.uk
Post message: ukha_d@xxxxxxx
Subscribe:  ukha_d-subscribe@xxxxxxx
Unsubscribe:  ukha_d-unsubscribe@xxxxxxx
List owner:  ukha_d-owner@xxxxxxx

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/


Home | Main Index | Thread Index

Comments to the Webmaster are always welcomed, please use this contact form . Note that as this site is a mailing list archive, the Webmaster has no control over the contents of the messages. Comments about message content should be directed to the relevant mailing list.