[Date Prev][Date
Next][Thread Prev][Thread Next][Date
Index][Thread Index]
Re: What's Santa going to bring you?
- To: ukha_d@xxxxxxx
- Subject: Re: What's Santa going to bring you?
- From: "Matt Pavall" <matt@xxxxxxx>
- Date: Thu, 27 Sep 2001 11:25:03 -0000
- Delivered-to: mailing list ukha_d@xxxxxxx
- Mailing-list: list ukha_d@xxxxxxx; contact
ukha_d-owner@xxxxxxx
- Reply-to: ukha_d@xxxxxxx
And for posterity, here's the Swedish contibution:
"Min sv=E4vare =E4r full med =E5lar"
....and would be pronounced something like this:
"Min svEHvareh err full meed oohlar"
Btw, how can you tell the latin word for hovercraft, surely it was=20
invented some thousands of years too late? :-)
Matt
(who's just paid a deposit on a newly built flat ready with Cat5 to=20
every room and a patch panel in the airing cupboard, I was amazed!!)
--- In ukha_d@y..., "Andy Powell" <ukha@b...> wrote:
>=20
> Ahem - Not in the French speaking part it's not!
>=20
> Mon hovercraft est plein d'anguilles
>=20
> Andy
>=20
> --- In ukha_d@y..., Quinten Uijldert <quinten.uijldert@v...>
wrote:
> > Well at least she can add Dutch to it as well :D
> >=20
> > Maybe she would like to know the Belgian version as well?
> >=20
> > "Awel zulle, mijne vliegboot zit vol met alen"
> >=20
> > Q.
> >=20
> > > -----Original Message-----
> > > From: Phil Harris [mailto:phillip.harris1@xxxxxxx...]
> > > Sent: Thursday 27 September 2001 11:06
> > > To: ukha_d@y...
> > > Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?
> > >=20
> > >=20
> > >=20
> > > I wish I'd known ... my previous employer was a
translation=20
> company!
> > >=20
> > > Phil
> > >=20
> > > > -----Original Message-----
> > > > From: Paul Gordon [mailto:paul_gordon@xxxxxxx...]
> > > > Sent: 27 September 2001 11:05
> > > > To: ukha_d@y...
> > > > Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring
you?
> > > >
> > > >
> > > > Right, I see I'm going to have to explain myself...
> > > >
> > > > It's for SWMBO!! - she's trying to gather this phrase
in as=20
many
> > > > different
> > > > languages as possible.. - It's sort of a
"challenge" at her=20
> > > office to see
> > > > who can come up with the most obscure ones.
> > > >
> > > > So far, I know she has got it in:
> > > >
> > > > Latin
> > > > French
> > > > German
> > > > Spanish
> > > > Esperanto
> > > > Mandarin chinese
> > > > Indonesian
> > > > ... and at least half a dozen others which I can't
remember=20
> now...
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Paul G.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > >From: "Mark Harrison"
<Mark.Harrison@e...>
> > > > >Reply-To: ukha_d@y...
> > > > >To: <ukha_d@y...>
> > > > >Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to
bring you?
> > > > >Date: Thu, 27 Sep 2001 10:06:39 +0100
> > > > >
> > > > > > Does that make sense (unlike your request ;)
)?
> > > > >
> > > > >Quinten,
> > > > >
> > > > >Actually - Paul's request makes a lot of sense, and
I'd=20
> > > been wondering
> > > > >the same thing myself.
> > > > >
> > > > >Mark Harrison
> > > > >Head of Systems, eKingfisher
> > > > >
> > > >=20
> > >
>*************************************************************
> > > ***********
> > > > >****
> > > > >
> > > > >-----Original Message-----
> > > > >From: Quinten Uijldert [mailto:quinten.uijldert@xxxxxxx...]
> > > > >Sent: 26 September 2001 23:03
> > > > >To: ukha_d@y...
> > > > >Subject: Re: [ukha_d] Re: What's Santa going to
bring you?
> > > > >
> > > > >
> > > > >Unfortunately 'Hovercraft' is 'Hovercraft' in Dutch
(yeah I
> > > > >know, we borrow a lot from you lot), but it would
be
> > > > >something like:
> > > > >
> > > > >'Mijn hovercraft zit vol met aal'
> > > > >
> > > > >which you pronounce something like:
> > > > >
> > > > >'mine hovercraft sit vol (as in volume) met (as in
met
> > > > >office) aah-l'
> > > > >
> > > > >Does that make sense (unlike your request ;) )?
> > > > >
> > > > >On Wed, 26 Sep 2001 22:49:45 +0100
> > > > > "Paul Gordon" <paul_gordon@h...>
wrote:
> > > > > > Right then!
> > > > > >
> > > > > > Would either of you please care to tell me
how to say:
> > > > > >
> > > > > > "My Hovercraft is full of eels" in
Dutch?? (don't ask!)
> > > > > >
> > > > > > preferably with a phonetic pronunciation
version as
> > > > > > well...
> > > > > >
> > > > > > Thanks!
> > > > > >
> > > > > > Paul G.
Home |
Main Index |
Thread Index
|