[Date Prev][Date
Next][Thread Prev][Thread Next][Date
Index][Thread Index]
RE: Re: What's Santa going to bring you?
- To: <ukha_d@xxxxxxx>
- Subject: RE: Re: What's Santa going to bring you?
- From: "Phil Harris" <phillip.harris1@xxxxxxx>
- Date: Thu, 27 Sep 2001 11:06:54 +0100
- Delivered-to: mailing list ukha_d@xxxxxxx
- Mailing-list: list ukha_d@xxxxxxx; contact
ukha_d-owner@xxxxxxx
- Reply-to: ukha_d@xxxxxxx
I wish I'd known ... my previous employer was a translation company!
Phil
> -----Original Message-----
> From: Paul Gordon [mailto:paul_gordon@xxxxxxx]
> Sent: 27 September 2001 11:05
> To: ukha_d@xxxxxxx
> Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?
>
>
> Right, I see I'm going to have to explain myself...
>
> It's for SWMBO!! - she's trying to gather this phrase in as many
> different
> languages as possible.. - It's sort of a "challenge" at her
office to see
> who can come up with the most obscure ones.
>
> So far, I know she has got it in:
>
> Latin
> French
> German
> Spanish
> Esperanto
> Mandarin chinese
> Indonesian
> ... and at least half a dozen others which I can't remember now...
>
>
>
> Paul G.
>
>
>
>
>
> >From: "Mark Harrison" <Mark.Harrison@xxxxxxx>
> >Reply-To: ukha_d@xxxxxxx
> >To: <ukha_d@xxxxxxx>
> >Subject: RE: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?
> >Date: Thu, 27 Sep 2001 10:06:39 +0100
> >
> > > Does that make sense (unlike your request ;) )?
> >
> >Quinten,
> >
> >Actually - Paul's request makes a lot of sense, and I'd been
wondering
> >the same thing myself.
> >
> >Mark Harrison
> >Head of Systems, eKingfisher
> >
>
>************************************************************************
> >****
> >
> >-----Original Message-----
> >From: Quinten Uijldert [mailto:quinten.uijldert@xxxxxxx]
> >Sent: 26 September 2001 23:03
> >To: ukha_d@xxxxxxx
> >Subject: Re: [ukha_d] Re: What's Santa going to bring you?
> >
> >
> >Unfortunately 'Hovercraft' is 'Hovercraft' in Dutch (yeah I
> >know, we borrow a lot from you lot), but it would be
> >something like:
> >
> >'Mijn hovercraft zit vol met aal'
> >
> >which you pronounce something like:
> >
> >'mine hovercraft sit vol (as in volume) met (as in met
> >office) aah-l'
> >
> >Does that make sense (unlike your request ;) )?
> >
> >On Wed, 26 Sep 2001 22:49:45 +0100
> > "Paul Gordon" <paul_gordon@xxxxxxx> wrote:
> > > Right then!
> > >
> > > Would either of you please care to tell me how to say:
> > >
> > > "My Hovercraft is full of eels" in Dutch?? (don't
ask!)
> > >
> > > preferably with a phonetic pronunciation version as
> > > well...
> > >
> > > Thanks!
> > >
> > > Paul G.
> >
> >
> >
> >For more information: http://www.automatedhome.co.uk
> >Post message: ukha_d@xxxxxxx
> >Subscribe: ukha_d-subscribe@xxxxxxx
> >Unsubscribe: ukha_d-unsubscribe@xxxxxxx
> >List owner: ukha_d-owner@xxxxxxx
> >
> >Your use of Yahoo! Groups is subject to
> >http://docs.yahoo.com/info/terms/
> >
> >
> >
>
>_____________________________________________________________________
> >This message has been checked for all known viruses by the
> >MessageLabs Virus Scanning Service. For further information visit
> >http://www.messagelabs.com/stats.asp
> >
>
>
> _________________________________________________________________
> Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp
>
>
>
> For more information: http://www.automatedhome.co.uk
> Post message: ukha_d@xxxxxxx
> Subscribe: ukha_d-subscribe@xxxxxxx
> Unsubscribe: ukha_d-unsubscribe@xxxxxxx
> List owner: ukha_d-owner@xxxxxxx
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
Home |
Main Index |
Thread Index
|